Türk Lisan Kurumu (TDK) Lideri Prof. Dr. Gürer Gülsevin, Afyonkarahisar Ticaret ve Sanayi Odası’ndaki “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” paneline …
Türk Lisan Kurumu (TDK) Lideri Prof. Dr. Gürer Gülsevin, Afyonkarahisar Ticaret ve Sanayi Odası’ndaki “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” paneline katılmak için geldiği kentte, Türkçe Kelamlık ile Yazım Kılavuzu yapmanın kurumun misyonu olduğunu söyledi.
Van’dan Edirne’ye kadar birebir yazım kurallarının uygulanması gerektiğini lisana getiren Gülsevin, şöyle konuştu:
“Yazım Kılavuzu’muz, bütün devlet dairelerinde, resmi yazışmalarda ve eğitimde kullanılıyor. Evvelki yıllarda muhtaçlık duyuldukça yazım kurallarında kimi yenileştirmeler yapılmış. Biz de Yazım Kılavuzu’nu kurul olarak tekrar gözden geçirdik. Elbette, yazım kurallarını değiştirmemek ana prensiptir. En âlâ kural, değişmemiş olan kuraldır. Klasikleşme de çok değerlidir. Bununla birlikte mevcut kılavuzdaki sözlere dayanarak farklı yorumlar yapıldığı görülmektedir. Bu yüzden mümkün olduğu kadar kural değiştirmeden ancak mevcut kurallardaki tabirlerde anlaşılmayı zorlaştıran yahut etkileyen durumlar üzerinde kimi dokunuşlar yapılacaktır. Bununla ilgili çalışmalarımız tamamlanmak üzere. 2022’nin başlarında yeni kılavuzun yayımlanmasını planlıyoruz. Bu güncelleme, kuralları değiştirmek manasında algılanmamalı. Daha açık ve net olacak tabirlerle birlikte bir güncelleme yapacağız.”
“TÜRKÇE KELAMLIK DE YENİ BİÇİMİYLE YİNE BASILACAK”
Gülsevin, 2011’de basılan Türkçe Sözlük’ün tekrar baskılarının yapıldığını anlattı.
Türkçe Sözlük’te gereken çalışmaların da tamamlandığını aktaran Gülsevin, “Türkçe Sözlük’ün mevcut baskısı ilgili kurul tarafından gözden geçirildi. Gerek komite üyelerimizin belirlediği gerekse vatandaşlarımızın tespit edip bize ulaştırdığı düzeltme ve düzenleme teklifleri bulunmaktadır. Türkçe Kelamlık de 2022’nin başlarında düzeltilmiş, düzenlenmiş ve gerekli eklemelerin yapılmış olduğu formuyla yine basılacaktır ancak bizim asıl amacımız çağdaş sistemlerle hazırlanmış, geniş bir derleme dayanan, güçlü örnekler bulunan, çevrim içi de kullanılabilecek bir kelamlık ortaya koymaktır.” diye konuştu.
Gülsevin, proje dahilinde Türkçenin Köken Bilgisi Sözlüğü’nde de çalışmaların devam ettiğini ve bir kısmını tamamladıklarını vurgulayarak, “En geç 2022 yılı başında tamamlanan kısmının fasikülünü yayınlanacağız. Bunun dışında tekrar Büyük Osmanlı Türkçesi Sözlüğü de tamamlandı. Yalnızca ikinci cildinin denetimleri devam ediyor. Onu da yeniden önümüzdeki yılın başında yayımlayacağız” değerlendirmesinde bulundu.
TDK’nin yayıncılıkta da kıymetli bir kurum olduğunu belirten Gülsevin, 1400’ün üzerinde kitap yayımladığını kelamlarına ekledi.